<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Linguistic Solutions &#187; Localization</title>
	<atom:link href="http://www.linguisticsolutions.com/category/localization/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.linguisticsolutions.com</link>
	<description>Breaking Down Language and Cultural Barriers</description>
	<lastBuildDate>Sat, 05 Jan 2008 18:00:01 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Global Naming â€œGotchasâ€ Trip Up Microsoft and General Motors</title>
		<link>http://www.linguisticsolutions.com/2006/11/29/global-naming-%e2%80%9cgotchas%e2%80%9d-trip-up-microsoft-and-general-motors/</link>
		<comments>http://www.linguisticsolutions.com/2006/11/29/global-naming-%e2%80%9cgotchas%e2%80%9d-trip-up-microsoft-and-general-motors/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Nov 2006 19:15:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christopher Hurtado</dc:creator>
				<category><![CDATA[Globalization]]></category>
		<category><![CDATA[Internationalization]]></category>
		<category><![CDATA[Localization]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguisticsolutions.com/blog/?p=415</guid>
		<description><![CDATA[&#8230;Later this year PC users in Latvia can look forward to a chicken on every disk when Microsoft releases Vista, which in Latvian means â€œfrumpy womanâ€ or â€œchicken.â€
Meanwhile, closer to home, Microsoft media users in Quebec raised their eyebrows last summer when the company announced its new Zune media player. It seems that â€œZuneâ€ sounds [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.linguisticsolutions.com/2006/11/29/global-naming-%e2%80%9cgotchas%e2%80%9d-trip-up-microsoft-and-general-motors/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Maryland Lost in Translation</title>
		<link>http://www.linguisticsolutions.com/2006/05/30/maryland-lost-in-translation/</link>
		<comments>http://www.linguisticsolutions.com/2006/05/30/maryland-lost-in-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 May 2006 10:09:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christopher Hurtado</dc:creator>
				<category><![CDATA[ Web Globalization]]></category>
		<category><![CDATA[Globalization]]></category>
		<category><![CDATA[Localization]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguisticsolutions.com/blog/?p=397</guid>
		<description><![CDATA[Ask people which states have a horrible language problem, and they are likely to name Florida, Texas and California. Maryland won&#8217;t be mentioned.
It should be.
Advertisement
In 2002, the Maryland General Assembly passed a law requiring all state agencies to offer oral interpretation and written translation &#8220;into any language spoken by any limited English proficient population that [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.linguisticsolutions.com/2006/05/30/maryland-lost-in-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Worry Over English Erosion Hardly New</title>
		<link>http://www.linguisticsolutions.com/2006/05/29/worry-over-english-erosion-hardly-new/</link>
		<comments>http://www.linguisticsolutions.com/2006/05/29/worry-over-english-erosion-hardly-new/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 May 2006 03:32:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christopher Hurtado</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bilingualism]]></category>
		<category><![CDATA[Globalization]]></category>
		<category><![CDATA[Hispanic Marketing]]></category>
		<category><![CDATA[Localization]]></category>
		<category><![CDATA[Multilingualism]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguisticsolutions.com/blog/?p=391</guid>
		<description><![CDATA[The way we English-speaking Americans see ourselves at home and in the world is necessarily changing. No matter how often we hear that we live in a big, diverse, multicultural country and a global economy, it still surprises us to see English as just one of our languages, not the exclusive one.
That&#8217;s because many of [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.linguisticsolutions.com/2006/05/29/worry-over-english-erosion-hardly-new/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Triple Certification in Localization: Summer Workshop: June 20-22nd</title>
		<link>http://www.linguisticsolutions.com/2006/02/16/triple-certification-in-localization-summer-workshop-june-20-22nd/</link>
		<comments>http://www.linguisticsolutions.com/2006/02/16/triple-certification-in-localization-summer-workshop-june-20-22nd/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2006 04:15:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christopher Hurtado</dc:creator>
				<category><![CDATA[ Web Globalization]]></category>
		<category><![CDATA[Localization]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguisticsolutions.com/blog/?p=377</guid>
		<description><![CDATA[The Localization Program, CSU Chico offers The Triple Certification in Localization in conjunction with our certifying partners:
   1. The Center for Regional and Continuing Education, California State University Chico
   2. The Localization Institute
   3. The Globalization and Localization Association (GALA)
The Objective of this Triple Certification is to establish learning [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.linguisticsolutions.com/2006/02/16/triple-certification-in-localization-summer-workshop-june-20-22nd/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Want to See if Your International Website Hits Its Mark?</title>
		<link>http://www.linguisticsolutions.com/2006/02/16/want-to-see-if-your-international-website-hits-its-mark/</link>
		<comments>http://www.linguisticsolutions.com/2006/02/16/want-to-see-if-your-international-website-hits-its-mark/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Feb 2006 04:05:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christopher Hurtado</dc:creator>
				<category><![CDATA[ Web Globalization]]></category>
		<category><![CDATA[Globalization]]></category>
		<category><![CDATA[Localization]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguisticsolutions.com/blog/?p=376</guid>
		<description><![CDATA[Common Sense Advisory and the authors of &#8220;The Culturally Customized Web Site,&#8221; have teamed up to study trends and best practices in website globalization. Qualifying respondents will receive a free cultural diagnosis of one of their international websites in the form of &#8220;The Cultural Customization Scorecard.&#8221; In return the researchers request participation in a short [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.linguisticsolutions.com/2006/02/16/want-to-see-if-your-international-website-hits-its-mark/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Google Launches Censored Chinese Search Engine</title>
		<link>http://www.linguisticsolutions.com/2006/01/28/google-launches-censored-chinese-search-engine/</link>
		<comments>http://www.linguisticsolutions.com/2006/01/28/google-launches-censored-chinese-search-engine/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2006 04:10:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christopher Hurtado</dc:creator>
				<category><![CDATA[ Web Globalization]]></category>
		<category><![CDATA[Global Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Localization]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguisticsolutions.com/blog/?p=374</guid>
		<description><![CDATA[Online search giant Google (GOOG) launched a China-based search engine Wednesday that will be self-censored to avoid posting results that antagonize China&#8217;s communist government.
Google.cn uses the Chinese Web suffix &#8220;.cn&#8221; and supplements the existing dot-com Chinese-language website available from servers in the USA.
&#8220;In order to operate from China, we have removed some content from the [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.linguisticsolutions.com/2006/01/28/google-launches-censored-chinese-search-engine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ky. Secretary of State Web Site Now Multilingual</title>
		<link>http://www.linguisticsolutions.com/2005/06/28/ky-secretary-of-state-web-site-now-multilingual/</link>
		<comments>http://www.linguisticsolutions.com/2005/06/28/ky-secretary-of-state-web-site-now-multilingual/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Jun 2005 11:45:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christopher Hurtado</dc:creator>
				<category><![CDATA[ Web Globalization]]></category>
		<category><![CDATA[CAT/MT]]></category>
		<category><![CDATA[Localization]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguisticsolutions.com/blog/?p=370</guid>
		<description><![CDATA[ The Web site for the Kentucky Secretary of State&#8217;s office now offers translations into six new languages. The new service makes the office one of the first multilingual Web sites in Kentucky state government.
The site is translated through an automated and computerized process and occurs dynamically, allowing the site to be translated immediately after [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.linguisticsolutions.com/2005/06/28/ky-secretary-of-state-web-site-now-multilingual/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bowne Sells Globalization Business to Lionbridge</title>
		<link>http://www.linguisticsolutions.com/2005/06/28/bowne-sells-globalization-business-to-lionbridge/</link>
		<comments>http://www.linguisticsolutions.com/2005/06/28/bowne-sells-globalization-business-to-lionbridge/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 28 Jun 2005 11:25:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christopher Hurtado</dc:creator>
				<category><![CDATA[Globalization]]></category>
		<category><![CDATA[Localization]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguisticsolutions.com/blog/?p=368</guid>
		<description><![CDATA[Bowne &#038; Co., Inc. (NYSE: BNE - News) announced today that it has entered into a definitive agreement to sell Bowne Global Solutions to Lionbridge Technologies, Inc. (Nasdaq: LIOX - News), a provider of globalization and testing services, for a total sale price with a value of at least $180 million.
Under the terms of the [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.linguisticsolutions.com/2005/06/28/bowne-sells-globalization-business-to-lionbridge/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Top 25 Companies and Worldwide Translation Market Size</title>
		<link>http://www.linguisticsolutions.com/2005/06/23/top-25-companies-and-worldwide-translation-market-size/</link>
		<comments>http://www.linguisticsolutions.com/2005/06/23/top-25-companies-and-worldwide-translation-market-size/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 24 Jun 2005 00:35:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christopher Hurtado</dc:creator>
				<category><![CDATA[Localization]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguisticsolutions.com/blog/?p=366</guid>
		<description><![CDATA[Ever wondered what are the biggest companies in the translation and localization industry? Common Sense Advisory has the answer.

This report is available now
This report, available for free for anybody in the industry, also establishes the size of the worlwide translation and localization market, and growth projections for the next five years.
Some of the players are [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.linguisticsolutions.com/2005/06/23/top-25-companies-and-worldwide-translation-market-size/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Targeting and Profiling Customers and Vendors Online</title>
		<link>http://www.linguisticsolutions.com/2005/06/06/targeting-and-profiling-customers-and-vendors-online/</link>
		<comments>http://www.linguisticsolutions.com/2005/06/06/targeting-and-profiling-customers-and-vendors-online/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Jun 2005 22:00:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Christopher Hurtado</dc:creator>
				<category><![CDATA[High Tech/High Touch]]></category>
		<category><![CDATA[Localization]]></category>
		<category><![CDATA[Translation]]></category>
		<category><![CDATA[Tricks of the Trade]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.linguisticsolutions.com/blog/?p=364</guid>
		<description><![CDATA[My proposed presentation for the ATA 46th Annual Conference in Seattle, Targeting and Profiling Customers and Vendors Online, was accepted, and is scheduled for Saturday, November 12, 2005 3:30-5:00 p.m.
This is a repeat of the well-received presentation I gave at the 2005 ATA TCD Annual Conference in Philadelphia on Saturday, April 16, 2005 and the [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://www.linguisticsolutions.com/2005/06/06/targeting-and-profiling-customers-and-vendors-online/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
